Die inhaltlich grossen Unterschiede der Märchen werden zusätzlich durch die unterschiedliche Aussprache unterstrichen, einmal im Dialekt und einmal auf Hochdeutsch.
Viel Spass beim Reinhören und Vergleichen!
Deutsche Version:
Schweizerdeutsche Version:
Unterschiede:
Rumpelstilzchen
– die Geschichte spielt sich in einer Monarchie ab
– der König spielt eine wichtige Rolle
– blutiges Ende
– die Namen, welche das Mädchen erwähnt, sind kurze Namen
– ihre missliche Lage wird von ihrem Vater initiiert
– das Männchen wohnt in einer Waldhütte
Hans-Öfeli-Chächeli
– die Geschichte spielt in einem Dorf im Tal
– Bauern spielen eine wichtige Rolle
– friedliches Ende
– die Namen, welche das Mädchen erwähnt, sind lange Namensketten, fast alle Enden mit «i»
– ihre missliche Lage wird von ihr selbst verursacht
– das Männchen wohnt in einem Erdloch, wie ein Erdmännchen
– der Rhein wird erwähnt
Gemeinsamkeiten:
– es dreht sich um die Gier nach kostbaren Gütern wie Gold und Schmuck
– es sind jeweils drei Versuche, um den Namen herauszufinden
– beide erwähnen den Teufel und beschreiben das Mädchen als hübsch
– das Mädchen wird jeweils von einem Mann aus ihrer Misere befreit
– am Ende verschwindet das Männchen für immer
(nsc)